ようこそ

ログアウト

  •  
  •  
  •  

タワーズレストラン「クーカーニョ」

ようこそ、契約法人

  • レストラン名

    • 日付

    • 時間

    • 人数

× 閉じる

 

× 閉じる

 

× 閉じる

 

ようこそ

会員

0pt

次の会員まで
0ポイント

ようこそ

現在のポイント0ポイント

期間限定ポイント0ポイント

累計ポイント0ポイント


宿泊予約状況の確認、登録状況の確認はこちら

アラカルトメニュー

シェフがこの日、このときにおすすめする季節のアラカルトメニューです。

10月1日(木)~のメニュー

LES ENTRÉES

前菜

◆帆立貝と甘海老のタルタル ライム風味 甘酒のエスプーマとともに◆
Tartare de coquille Saint-Jacques et crevettes, citron vert, espuma d’Amazake

北海道産の帆立貝と甘海老をタルタル仕立てにし
ほんのりとした甘酒の軽いムースとライムの酸味でまとめました

3,200円(3,872円)

◆太刀魚と松茸のタルティーヌ シトロンコンフィソース◆
Tartine de sabre et de matsutake confit de citron en sauce

旬の太刀魚を香ばしく炙り、スパイスを効かせた茄子とパイ生地でタルト仕立てに
仕上げに松茸をふんだんに飾った贅沢な一皿です

3,400円(4,114円)

◆フォアグラとパンタードのラヴィオリ 柚子風味◆
Ravioli de foie gras et pintade, amertume de yuzu

フランス産フォアグラとホロホロ鳥のコンフィを自家製の平打ちパスタで包みました
柚子の香りと熱々のコンソメでお召し上がりください

3,400円(4,114円)

◆鴨と仔鳩のパテ・アン・クルート◆
Pâte-en-croûte au canard et au pigeon

古典的かつ最もガストロノミックな「パテ・アン・クルート」は、
高い技術とセンスを要するシャルキュトリのひとつです
鴨・仔鳩・ファアグラの持ち味をいかしたトラディショナルな一皿

3,600円(4,356円)

LES POISSONS

魚料理

◆鰆のグリエ 雑穀のリゾットと柚子風味のラヴィゴットソース◆
Maquereau grillé, risotto à base de millet, sauce ravigote et yuzu

鰆を香ばしくグリエしオリーブオイルの中でゆっくりと火入れしました。
雑穀のリゾットと国産の茸を付け合わせ  さっぱりとした柚子風味のソースでお楽しみください

4,200円(5,082円)

◆葉生姜の香る 鮮魚と海藻のヴァプール 赤ピーマンのヴェルジュソース◆
Poisson frais vapeur et algues, gingembre et sauce verjus au poivron rouge

鮮魚と数種類の海藻を葉生姜の香りとともに蒸し上げました
赤ピーマンと季節野菜のヴィネガーソースでお召し上がりください

4,400円(5,324円)

◆アーモンドとエピス香る オマール海老のロティ ジロール茸のソテーをそえて◆
Homard rôti aux saveurs d’épices et d’amendes, girolles sautées

カナダ産オマール海老にアーモンドとスパイスの合わせバターを纏わせて香り高く焼き上げました
ソース代わりに添えたジャガイモのピューレとの相性は抜群です

5,000円(6,050円)

◆ブイヤベース ヌーヴェルヴァージョン◆
Bouillabaisse à la COUCAGNO

マルセイユの地方料理を頑なに守りつつも
新たなスタイルで楽しんでいただくスペシャリティーです

5,500円(6,655円)

LES VIANDES

肉料理

◆ゆっくり煮込み上げた国産牛脛肉のブレゼ
カモミール薫るジュ バーニャカウダーのピューレと季節野菜添え◆
Cuite longuement, gîte de bœuf braisé

爽やかなカモミールの薫りと上質な国産牛の肉質感を堪能して頂く
グランシェフのイメージを加えたスペシャリティー

4,400円(5,324円)

◆仔牛フィレ肉のクルート焼き シュクリーヌレタスのブレゼとハーブのコンディマン◆
Filet de veau en croûte, braisé de laitue sucrine et condiments d’herbes

フランス産の仔牛フィレ肉にチキンムースと薄いパンを纏わせ香ばしく焼き上げました
ロメインレタスのブレゼにハーブとオレンジ香る付け合わせがアクセントです

6,000円(7,260円)

◆蝦夷鹿ロース肉のポワレ 根セロリのピューレと牛蒡のキャラメリゼ◆
Biche Japonaise grillée, purée de racine de céleri et bardane caramélisée

肉質が柔らかく香りの穏やかな根室産蝦夷鹿のポワレ
牛蒡のキャラメリゼやジャンボナメコのピクルスを添え秋を感じて頂ける一皿に仕上げました

5,000円(6,050円)

◆鴨胸肉のロティ 紫人参のピュレと巨峰とともに (2名様より)◆
Canard grillée, épices, purée de carotte ancestral et raisin kyoho

フランス シャラン産鴨胸肉を香り豊かにローストしました
長野県産の巨峰を添え紫人参のピューレと赤ワインソースで仕上げました

6,500円(7,865円)

◆軽く茹でた飛騨牛のオッソ・ブッコ風 トマトとケイパーのコンディメント◆
Osso bucco de boeuf d’Hida, condiment de câpres et tomates

飛騨牛をさっとブイヨンにくぐらせ、マカロニの詰め物をオッソ・ブッコに見立てました
フレッシュトマトとケイパーのサッパリとしたソースでお楽しみください

12,000円(14,520円)

LES DESSERTS

デザート

◆ジュニパーベリー香る 柿のムース仕立て
紅茶のソルベを添えて◆
Mousse de kaki, sauce de baie de genévrier, sorbet thé noir

柿に見立てたムースの中にジュニパーベリー風味の柿のソースと
フレッシュの柿を閉じこめました
キームンの茶葉で仕上げたソルベと一緒にお召し上がりください

1,800円(2,178円)

◆ヘーゼルナッツのアイスと栗のムース
カシスのアクセントと共に◆
Chestnut mousse and hazelnut ice cream Hint of blackcurrant

ヘーゼルナッツのアイスクリームを栗のムースで包み込みました
カシスの酸味をアクセントに秋らしさを感じるデザートに仕上げました

1,800円(2,178円)

◆ソルベ盛り合わせ◆
Assortiment de sorbet

ソルベと季節のフルーツの盛り合わせ

1,600円(1,900円)


個室以外のお子さまのご利用は、誠に勝手ながら8歳以上とさせていただきます。

仕入れの都合により、料理の内容を変更させていただく場合がございます。

食物アレルギーのあるお客さまは、ご予約時またはご来店時にホテルスタッフにご相談ください。(レストランでご提供している食材はすべて同じ厨房内で調理しておりますため、アレルギー原因物質が混入する場合がございます。また、使用原材料を変更する場合がございますので、予めご了承くださいませ。)

表示の料金は本体価格とし、カッコ(  )内はサービス料10%および消費税10%を含めた総額となります。

法令によりお車を運転される方、未成年のお客さまへのアルコールの提供は一切お断りいたします。

写真はイメージです。


座席

58 席

ホール26席 個室20席 ウェイティングバー12席

個室

あり

2室(6~12名さま) サロンA:6~8名 サロンB:6~12名

フロア

40F

営業時間

11:30~15:00 (L.O.14:00)

17:30~22:30 (L.O.21:00)

【新型コロナウィルス感染拡大防止のため、下記のとおり営業時間を変更しております。】

11:30~15:00 (L.O.14:00)

17:30~22:00 (L.O.20:30)

料金

ランチ  5,100円(6,171円)~
ディナー 10,100円(12,221円)~

喫煙/禁煙

全席禁煙

ドレスコード

スマートカジュアルにてご来店くださいますようお願い申し上げます。
男性のTシャツ、ショートパンツやサンダルでのご来店はご遠慮いただく場合もございます。

電話番号

その他のレストラン